by The Lone Mandarin Teacher
<p>《五分钟中文》是一档每周更新的播客节目,用简单易懂的中文聊学习和生活中的事。作为一名高中中文老师和语言爱好者,我会分享有趣的、贴近生活的中文内容,让你听得懂、学得会,还能乐在其中!由于空间限制,录音稿没有都放在下面的描述栏,但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。<br>网址是 https://www.buzzsprout.com/1868166<br><br>如果找不到,请告诉我。如果您有任何问题,请随时通过电子邮件联系我,邮箱是 [email protected]。如果需要中文繁体文稿,请来信。祝您有美好的一天!<br><br><br>5 Minute Chinese is a weekly podcast show that talks about all things in life in authentic yet comprehensible Mandarin. As a high school Mandarin teacher and language enthusiast, I explore fun, real-life experiences in the Mandarin language that you can relate, understand, learn, and enjoy! Due to space limitations, the scripts are not all included in the episode descriptions but can be found on my podcast website below each episode. The web address is: <br><br><a href="https://www.buzzsprout.com/1868166">https://www.buzzsprout.com/1868166</a><br><br>If you have trouble finding them, please let me know. If you have any questions or suggestions, feel free to email me at [email protected]. Please email if you need the traditional Chinese transcript. Have a great day!<br><br><br>如果您喜欢我的播客,您可以通过<a href="https://www.buzzsprout.com/1868166/supporters/new">成为订阅者</a>来支持我。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论您是否选择捐款,我都很感激有您成为听众。能够每周与您分享几分钟的时间,对我来说是莫大的荣幸。❤️<br><br><br>点击订阅支持:<a href="https://www.buzzsprout.com/1868166/support">Support the show</a><br><br><br>If you enjoy my podcast, you can support me by <a href="https://www.buzzsprout.com/1868166/supporters/new">becoming a subscriber</a>. Your support is a huge encouragement to me. But whether or not you choose to donate, I’m grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week. ❤️<br><br></p>
Language
🇨🇳
Publishing Since
10/9/2021
Email Addresses
0 available
Phone Numbers
0 available
April 19, 2025
本集简介 / Episode Summary / エピソード概要: 中文: 这期节目我想和大家聊聊中美学校在放假安排上的不同。比如我现在正在放的春假,是美国学校里常见的假期,但在中国其实并不普遍。我会用北京和我现在所在学校的校历来做一个简单的对比,让大家看看中美两国在假期设计上的差别。你们国家的学校是怎么放假的呢?欢迎留言告诉我!如果您喜欢《五分钟中文》,请订阅、分享、转发节目。描述栏也有支持链接,感谢收听! English: In this episode, I talk about how school breaks are arranged differently in China and the U.S. For example, I'm currently on Spring Break—something that’s quite common in American schools, but not so common in China. I compare the academic calendars from a Beijing high school an...
April 12, 2025
本集简介 / Episode Summary / エピソード概要: In this episode, I talk about the cultural differences between China and the U.S. when it comes to long-distance driving. I recently went on a six-hour road trip with colleagues for a conference, which felt quite normal to me—but my parents in China thought it was way too far to drive. I reflect on how Americans are used to long road trips due to geography, affordable gas, and good highway infrastructure, while in China, people often prefer high-speed trains ...
April 5, 2025
📝 Summary / 简介 / 概要 English: In this episode, I discuss how foreign words are integrated into Chinese—through transliteration, translation, and perfect combinations of both. I share translation examples like “coffee,” “computer,” and “bullying,” which many don’t realize is actually a foreign term. Join me for a quick exploration of loanwords translation. 中文: 这期节目里,我跟大家聊聊外来词是如何进入中文的:从音译、意译,到音意结合的完美翻译。我会举几个有趣的例子,比如“咖啡”“计算机”,最后还有“霸凌”,很多人可能不知道这个词其实来自外语。欢迎和我一起快速探索外来语翻译的奥妙。 日本語: 今回のエピソードでは、中国語に取...
Da Peng
Speak Chinese Naturally
Nathan Rao
Candice X
LCTS
ChinesePod LLC
Chilling Chinese
ChinesePod LLC
Coffee Break Languages
Melnyks Chinese
TED
MaoMi Chinese
Learn Chinese with Mei
5 Phút Chuyện Thị Trường cùng Vũ Kim Hạnh
Better Version
Pod Engine is not affiliated with, endorsed by, or officially connected with any of the podcasts displayed on this platform. We operate independently as a podcast discovery and analytics service.
All podcast artwork, thumbnails, and content displayed on this page are the property of their respective owners and are protected by applicable copyright laws. This includes, but is not limited to, podcast cover art, episode artwork, show descriptions, episode titles, transcripts, audio snippets, and any other content originating from the podcast creators or their licensors.
We display this content under fair use principles and/or implied license for the purpose of podcast discovery, information, and commentary. We make no claim of ownership over any podcast content, artwork, or related materials shown on this platform. All trademarks, service marks, and trade names are the property of their respective owners.
While we strive to ensure all content usage is properly authorized, if you are a rights holder and believe your content is being used inappropriately or without proper authorization, please contact us immediately at [email protected] for prompt review and appropriate action, which may include content removal or proper attribution.
By accessing and using this platform, you acknowledge and agree to respect all applicable copyright laws and intellectual property rights of content owners. Any unauthorized reproduction, distribution, or commercial use of the content displayed on this platform is strictly prohibited.