by Мимоза Фахрутдинова, лингвист, кандидат наук, доцент
<p>Подкаст лингвиста Мимозы Фахрутдиновой, который заразит вас интересом к русскому языку. </p><p>Первый сезон «Русский язык с Мимозой» состоит из монологов, посвящённых процессам в современном русском языке. Второй сезон называется "Полиглот". Он состоит из диалогов с преподавателями и просто носителями иностранных языков. Третий сезон "Русский язык и компания" раскрывает связь языка с разнообразными сферами деятельности человека. Четвертый сезон «Русский язык как иностранный» записан с сотрудниками Центра языкового тестирования СпбГУ. Пятый сезон называется "Занимательная грамматика" и представляет собой монологи, которые раскрывают премудрости русской морфологии и синтаксиса. Шестой сезон "Русский язык в вузе" записан с сотрудниками кафедры русского языка и методики его преподавания ИФМК КФУ, а седьмой сезон "Литература в вузе" - с кафедрой литературы и методики ее преподавания. Восьмой сезон "Медиапедагог" записан с победителями одноименного всероссийского конкурса. В девятом сезоне «Лингвокультурология» обсуждаются отношения между языком и культурными концептами разных стран.</p><p>Русский язык велик и многогранен, непрост, но интересен.<br /></p><p>Слушайте "Азы Языка" и убедитесь в этом сами!</p> <p>Почта: [email protected]</p> <p>Сообщество «Азы Языка» в ВК https://vk.com/public191683399</p> <p>Личная страница в ВК: https://vk.com/id552773933</p><p><br /></p><p><br /></p>
Language
🇷🇺
Publishing Since
5/26/2022
Email Addresses
1 available
Phone Numbers
0 available
February 24, 2025
Вышел последний эпизод подкаста "Азы Языка". Да, последний. 3 года назад пришла идея о его создании. За 2 года 9 месяцев вышло 135 эпизодов в 9 сезонах с общим количеством прослушиваний 113 тысяч. Это был интересный период в моей просветительской деятельности, который я решила поставить на паузу в связи с новым проектом - подкастом "Азы Эзотерики". Он будет будет выходить здесь https://podcast.ru/1797703407. Сюжеты некоторых эпизодов "Азов Языка" легли в основу научно-популярной книги "Русский язык с Мимозой", которую можно почитать На озоне: https://ozon.ru/t/gaeOopp ЛитРес: https://www.litres.ru/book/mimoza-fahrutdinova/russkiy-yazyk-s-mimozoy-70381225/?ysclid=m74k042pvw371428498 Учиться и учиться - мой девиз. Учить можно разным предметам, в том числе выходящим за привычный круг научных знаний. Так, 7 лет назад я начала заниматься эзотерикой. За это время пропустила через себя большой поток различных направлений. Стала прогрессором космоэнергетики, мастером-учителем рэйки, продолжаю изучать сефиротическую традицию и магию природных стихий. В связи с этим возникла идея выпуска подкаста "Азы Эзотерики". К сожалению, не могу тянуть оба проекта, поэтому ставлю "Азы Языка" на паузу или стоп (пока не решила). Сейчас рефлексирую над проделанной работой, поэтому собрала все отзывы об "Азах Языка" в СМИ. Вот они: 1) Звук https://go.zvuk.com/nemuzyka/podkasty/pogruzhaemsya-v-tonkosti-sovremennoi-rechi-v-podkaste-azy-yazyka.htm?utm_source=smi2&utm_medium=aggregator&utm_campaign=main 2) Без Формата https://kazan.bezformata.com/listnews/yazikoznaniya-avtor-populyarnogo-podkasta/121915629/ 3) srsly.ru https://srsly-ru.turbopages.org/turbo/srsly.ru/s/article/show/22149/ 4) Лайфжурнал https://zvuk-podcast.livejournal.com/20126.html 5) Т-Ж https://journal.tinkoff.оru/short/science-podcasts 6) МиФ https://blog.mann-ivanov-ferber.ru/2023/02/20/30-nauchno-populyarnyx-podkastov-i-knig-o-fizike-ximii-medicine-i-russkom-yazyke/ Конечно, рекомендация "Грамоты.ру" мне особо дорога: https://gramota.ru/journal/rekomenduem/vslukh-o-yazyke-lingvisticheskoe-prosveshchenie-v-audioformate Я признательна всем участникам эпизодов, благодаря которым подкаст стал таким многогранным. Проект создается на личные средства, поэтому отзывы и оценки слушателей мне особо дороги. Они окупали траты денег и времени на создание "Азов Языка". Рада, что 3 года назад решилась на этот шаг. Благодарю слушателей за внимание к "Азам Языка"! До встречи в "Азах Эзотерики" по ссылке https://podcast.ru/1797703407 Жду ваши мнения на страничке сообщества подкаста в ВК https://vk.com/public191683399 У вас есть возможность читать содержание эпизодов при подписке по ссылке https://boosty.to/aziyazika
February 17, 2025
Марина Сорокун - логопед и нейродефектолог с 15-летним стажем. Она работала в международной школе «Сколково», а последние 2 года - в международной школе Тайланда. В эпизоде общаемся с ней на тему образования. Оказывается, в Тайланде есть много разных систем обучения, поэтому выделяются билингвальные и полилингвальные школы, русские школы при посольстве и школы с финской программой обучения. Для детей "зимовщиков" тоже работают специальные школы. Кстати, международные школы соблюдают паритет по национальному признаку как среди учащихся, так и среди преподавателей. А ещё Марина рассказывает о праздниках представителей всех вероисповеданий, которые отмечаются в Тайланде. Особенно пышно отмечается праздник Сонгкран. Это тайский Новый год, празднуемый 13—15 апреля. Героиня эпизода описывает сезон дождей в Тайланде и влияние погодных условий на жизнь. У нас Тайланд ассоциируется с пляжным отдыхом, хотя там есть и горы, куда можно уехать от жары, чтобы подышать чистым горным воздухом. Кроме того, Марина отмечает особенности общения с иностранными коллегами, о любви британцев к смол-токам. Понимать английский британцев тяжело, а вот филиппинские коллеги говорят гораздо понятнее. Учительские корпоративы проводятся на яхте. Классно, да? Но когда за один год бывает 10 выездов на яхте, то и это приедается. Из минусов: в Тайланде нет общественного транспорта и тротуаров, поэтому молодежь возвращается на родину, где проще передвигаться и общаться с ровесниками. В общем, если вам интересна жизнь в Тайланде, то этот эпизод точно будет полезен. Если вы ищете логопеда, то Марина поможет решить проблемы с речью. Вы можете ее найти в инстаграм и тг под ником @sorokun_logoped. Жду ваши мнения на страничке сообщества подкаста в ВК https://vk.com/public191683399 У вас есть возможность читать содержание эпизодов при подписке по ссылке https://boosty.to/aziyazika
February 10, 2025
Хатори Рë приехал из Японии и около трех лет живёт в Казани. В России он занимается культурологией и иногда преподает японскую культуру. Раньше он работал в анимационной студии в Токио и участвовал в производстве аниме. Рë рассказывает об особенностях японской письменности. Иероглифы были позаимствованы у китайцев, но потом в языке появилось ещё два типа письма. В эпизоде Рë говорит, что они были нужны для выражения своеобразных национальных эмоций. На примере своего имени гость рассказывает о разном произношении и значении одного и того же иероглифа. А ещё оказывается в Японии смотрят иностранные фильмы и мультики с субтитрами, мы же привыкли смотреть их в дубляже. Картинка, звук, текст - вот традиционная тренировка японского зрителя. Поэтому и манга развивалась по принципу иероглифа: картинка, текст и звук. Популярность 2Д японского аниме Рë объясняет принципиальной разницей с популярной по всём мире 3Д-анимацией. Рё готов ответить на ваши вопросы на своей страничке в ВК https://vk.com/t0_tama Жду ваши мнения на страничке сообщества подкаста в ВК https://vk.com/public191683399 У вас есть возможность читать содержание эпизодов при подписке по ссылке https://boosty.to/aziyazika
MOTORADIO.ONLINE
libo/libo
Терменвокс
Медуза / Meduza
Egor Egorov
libo/libo
Marina & Nikita
Unknown author
nextlevelrussian
Таня Климова
Детское Радио
Pod Engine is not affiliated with, endorsed by, or officially connected with any of the podcasts displayed on this platform. We operate independently as a podcast discovery and analytics service.
All podcast artwork, thumbnails, and content displayed on this page are the property of their respective owners and are protected by applicable copyright laws. This includes, but is not limited to, podcast cover art, episode artwork, show descriptions, episode titles, transcripts, audio snippets, and any other content originating from the podcast creators or their licensors.
We display this content under fair use principles and/or implied license for the purpose of podcast discovery, information, and commentary. We make no claim of ownership over any podcast content, artwork, or related materials shown on this platform. All trademarks, service marks, and trade names are the property of their respective owners.
While we strive to ensure all content usage is properly authorized, if you are a rights holder and believe your content is being used inappropriately or without proper authorization, please contact us immediately at [email protected] for prompt review and appropriate action, which may include content removal or proper attribution.
By accessing and using this platform, you acknowledge and agree to respect all applicable copyright laws and intellectual property rights of content owners. Any unauthorized reproduction, distribution, or commercial use of the content displayed on this platform is strictly prohibited.