by Mark Schaefer
Hi everyone! Welcome to the podcast. Here, I use simple, easy to understand Chinese to discuss a variety of topics with Chinese learners who are still in the beginner to intermediate level. I have a separate podcast, Learn Chinese with Mark, for those students at the intermediate to advanced levels. If you like the podcast, please like, subscribe, and share.
Language
🇨🇳
Publishing Since
3/10/2021
Email Addresses
1 available
Phone Numbers
0 available
March 30, 2021
<p>Hi everyone! Welcome to Beginner Chinese with Mark. Today, we will be discussing the word 实际. Have a listen! If you are looking for more advanced content, please check out my other podcast: Learn Chinese with Mark. All podcasts are free and with a script.</p> <p>Like my content? Please support: https://www.buymeacoffee.com/markschaefer</p> <p>Have feedback? Provide here: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdwb_krd3RYG9EYvdkNu2pLsOes2kFhYkhshacHerRH9Zb9ZQ/viewform?entry.1673176198=Your+response:</p> <p>As always, script in both simplified and traditional characters below:</p> <p>_____</p> <p>你好,歡迎回來我的podcast。我叫Mark,馬克,我是這個podcast的創作人。謝謝你聽。</p> <p>這個podcast面向初級和中級學生。如果中文學過一點時間,那麽,這個podcast説不定很適合你喔。</p> <p>今天,我想要來聊聊一個生詞,叫實際。實際。大家有沒有聽過實際這個説法?我覺得這個詞非常有用,可以在跟很多不同的人説話的時候去用到。</p> <p>那,實際是什麽意思?是説,一件事情符合現實。如果符合現實不懂得話,我來換一個説法好了。實際的意思,是説,可以發生的事情。有些事情,不能發生,有些事情,可以發生。如果可以發生,就可以説,很實際。比如説,你希望考試可以至少考80分。我覺得,嗯,這個目標,goal,目標,很實際。再比如,如果你想要學中文學到母語者的水平,native speaker level,母語者的水平,我覺得,至少要五六年的時間。我覺得,要把中文學到很好,一定要話五六年的時間。這很實際。</p> <p>那,相反,不切實際。 有沒有哪些事情不切實際?我覺得一年以内把中文學到很好,很不切實際。我覺得,每次考試都100分,很不切實際。我覺得,聼podcast每一個字都聽得懂,很不切實際。</p> <p>實際跟不切實際,大家學會了嗎?沒有的話,沒關係,重新聼一遍就好!好,謝謝你聽。</p> <p>_____</p> <p>你好,欢迎回来我的podcast。我叫Mark,马克,我是这个podcast的创作人。谢谢你听。</p> <p>这个podcast面向初级和中级学生。如果中文学过一点时间,那么,这个podcast说不定很适合你喔。</p> <p>今天,我想要来聊聊一个生词,叫实际。实际。大家有没有听过实际这个说法?我觉得这个词非常有用,可以在跟很多不同的人说话的时候去用到。</p> <p>那,实际是什么意思?是说,一件事情符合现实。如果符合现实不懂得话,我来换一个说法好了。实际的意思,是说,可以发生的事情。有些事情,不能发生,有些事情,可以发生。如果可以发生,就可以说,很实际。比如说,你希望考试可以至少考80分。我觉得,嗯,这个目标,goal,目标,很实际。再比如,如果你想要学中文学到母语者的水平,native speaker level,母语者的水平,我觉得,至少要五六年的时间。我觉得,要把中文学到很好,一定要话五六年的时间。这很实际。</p> <p>那,相反,不切实际。 有没有哪些事情不切实际?我觉得一年以内把中文学到很好,很不切实际。我觉得,每次考试都100分,很不切实际。我觉得,聼podcast每一个字都听得懂,很不切实际。</p> <p>实际跟不切实际,大家学会了吗?没有的话,没关系,重新聼一遍就好!好,谢谢你听。</p>
March 13, 2021
<p>Hi everyone! Welcome to Beginner Chinese with Mark. Today, we will be discussing the word 未必. Have a listen! If you are looking for more advanced content, please check out my other podcast: Learn Chinese with Mark. All podcasts are free and with a script.</p> <p>Like my content? Please support: https://www.buymeacoffee.com/markschaefer</p> <p>Have feedback? Provide here: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdwb_krd3RYG9EYvdkNu2pLsOes2kFhYkhshacHerRH9Zb9ZQ/viewform?entry.1673176198=Your+response:</p> <p>As always, script in both simplified and traditional characters below:</p> <p>_____</p> <p>你好,歡迎回來我的podcast。我叫Mark,馬克,我是這個podcast的創作人。謝謝你聽。</p> <p>這個podcast面向初級和中級學生。如果中文學過一點時間,那麽,這個podcast説不定很適合你喔。</p> <p>今天,我想要來聊聊一個生詞,未必。這對大家來説是生詞嗎?還是大家學過了未必。沒有的話,或者想要復習一遍,請你繼續聼下去。請繼續聼下去。</p> <p>我先來介紹幾個例子,讓大家來好好聽聽。</p> <p>1. 他雖然對你很好,但是他未必是一個好人。</p> <p>2. 雖然他學過三年的西班牙語,但是他未必説得好。</p> <p>3. 他喜歡甜的,未必代表我喜歡吃甜食。</p> <p>4. 他會讀中文,但他未必會說。</p> <p>大家明白嗎?大概是不見得的意思。他不見得是個好人。他未必是一個好人。他不見得會說,他未必會説。</p> <p>未必這句話,比較正式。比較正式,formal,正式。如果跟朋友聊天,說未必或不見得都可以。但是,學大學論文的時候,我猜,不應該寫不見得。你寫未必還是比較好。大家覺得怎麽樣?</p> <p>你會打網球,但未必會打乒乓球。你會打籃球,但未必會打高爾夫球。你喜歡看電影,但未必喜歡看電視。你喜歡聼podcast,可是未必喜歡聼音樂。大家說怎麽樣呢?</p> <p>好,今天的podcast到此結束。我們下期間!</p> <p>_____</p> <p>你好,欢迎回来我的podcast。我叫Mark,马克,我是这个podcast的创作人。谢谢你听。</p> <p>这个podcast面向初级和中级学生。如果中文学过一点时间,那么,这个podcast説不定很适合你喔。</p> <p>今天,我想要来聊聊一个生词,未必。这对大家来説是生词吗?还是大家学过了未必。没有的话,或者想要復习一遍,请你继续聼下去。请继续聼下去。</p> <p>我先来介绍几个例子,让大家来好好听听。</p> <p>1. 他虽然对你很好,但是他未必是一个好人。</p> <p>2. 虽然他学过三年的西班牙语,但是他未必説得好。</p> <p>3. 他喜欢甜的,未必代表我喜欢吃甜食。</p> <p>4. 他会读中文,但他未必会说。</p> <p>大家明白吗?大概是不见得的意思。他不见得是个好人。他未必是一个好人。他不见得会说,他未必会説。</p> <p>未必这句话,比较正式。比较正式,formal,正式。如果跟朋友聊天,说未必或不见得都可以。但是,学大学论文的时候,我猜,不应该写不见得。你写未必还是比较好。大家觉得怎么样?</p> <p>你会打网球,但未必会打乒乓球。你会打篮球,但未必会打高尔夫球。你喜欢看电影,但未必喜欢看电视。你喜欢聼podcast,可是未必喜欢聼音乐。大家说怎么样呢?</p> <p>好,今天的podcast到此结束。我们下期间!</p> <p><br></p>
March 11, 2021
<p>Hi everyone! Welcome to Beginner Chinese with Mark. Today, we will be discussing the word 平静下来. Have a listen! If you are looking for more advanced content, please check out my other podcast: Learn Chinese with Mark. All podcasts are free and with a script.</p> <p>Like my content? Please support: https://www.buymeacoffee.com/markschaefer</p> <p>Have feedback? Provide here: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdwb_krd3RYG9EYvdkNu2pLsOes2kFhYkhshacHerRH9Zb9ZQ/viewform?entry.1673176198=Your+response:</p> <p>As always, script in both simplified and traditional characters below:</p> <p>_____</p> <p>你好,欢迎回来我的podcast。我叫Mark,马克,我是这个podcast的创作人。谢谢你听。</p> <p>这个podcast面向初级和初中级的学生。如果中文学过一点时间,那么,这个podcast説不定很适合你喔。</p> <p>今天的podcast,想要教大家有关情绪, emotions, 情绪的单词。我想要教大家有关情绪的单词。是什么呢?没错!就是:平静下来。</p> <p>大家知道平静是什么意思吗?就是,你不是很开心,也不会很难过,也不生气,没有什么很强烈的情绪,没有很强烈的情绪。这个,就叫平静。</p> <p>大家説平静是不是一件好事?在我个人看来,我觉得,保持平静,保持平静是一件好事。保持平静,大家知道是什么意思吗?保持,大概是一直的意思。一直平静。保持平静。</p> <p>那,你如果情绪很激动“哇我生气!我要打人!我恨死全世界!哇啊啊啊啊啊啊啊啊!!!”情绪很激动。这时候,你应该 。。。。平静下来。再来一次。你应该 。。。。平静下来 。。。。我喜欢情绪很平静。我不喜欢情绪很激动。“哇啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!”我不喜欢情绪很激动。我觉得,常常情绪激动,对身体不好。对身体不好。大家同意吗?所以,大家要好好地保持平静。情绪激动的时候,要记得平静下来。保持平静。</p> <p>好,今天的podcast到此结束。我们下期见!</p> <p>_____</p> <p>你好,歡迎回來我的podcast。我叫Mark,馬克,我是這個podcast的創作人。謝謝你聽。</p> <p>這個podcast面向初級和初中級的學生。如果中文學過一點時間,那麽,這個podcast説不定很適合你喔。</p> <p>今天的podcast,想要教大家有關情緒, emotions, 情緒的單詞。我想要教大家有關情緒的單詞。是什麽呢?沒錯!就是:平靜下來。</p> <p>大家知道平靜是什麽意思嗎?就是,你不是很開心,也不會很難過,也不生氣,沒有什麽很强烈的情緒,沒有很强烈的情緒。這個,就叫平靜。</p> <p>大家説平靜是不是一件好事?在我個人看來,我覺得,保持平靜,保持平靜是一件好事。保持平靜,大家知道是什麽意思嗎?保持,大概是一直的意思。一直平靜。保持平靜。</p> <p>那,你如果情緒很激動“哇我生氣!我要打人!我恨死全世界!哇啊啊啊啊啊啊啊啊!!!”情緒很激動。這時候,你應該 。。。。平靜下來。再來一次。你應該 。。。。平靜下來 。。。。我喜歡情緒很平靜。我不喜歡情緒很激動。“哇啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!”我不喜歡情緒很激動。我覺得,常常情緒激動,對身體不好。對身體不好。大家同意嗎?所以,大家要好好地保持平靜。情緒激動的時候,要記得平靜下來。保持平靜。</p> <p>好,今天的podcast到此結束。我們下期見!</p>
Pod Engine is not affiliated with, endorsed by, or officially connected with any of the podcasts displayed on this platform. We operate independently as a podcast discovery and analytics service.
All podcast artwork, thumbnails, and content displayed on this page are the property of their respective owners and are protected by applicable copyright laws. This includes, but is not limited to, podcast cover art, episode artwork, show descriptions, episode titles, transcripts, audio snippets, and any other content originating from the podcast creators or their licensors.
We display this content under fair use principles and/or implied license for the purpose of podcast discovery, information, and commentary. We make no claim of ownership over any podcast content, artwork, or related materials shown on this platform. All trademarks, service marks, and trade names are the property of their respective owners.
While we strive to ensure all content usage is properly authorized, if you are a rights holder and believe your content is being used inappropriately or without proper authorization, please contact us immediately at [email protected] for prompt review and appropriate action, which may include content removal or proper attribution.
By accessing and using this platform, you acknowledge and agree to respect all applicable copyright laws and intellectual property rights of content owners. Any unauthorized reproduction, distribution, or commercial use of the content displayed on this platform is strictly prohibited.