本節目是由 EZ 叢書館 韓語編輯團隊製作。我們將與你分享韓語學習心得、韓語會話、韓國文化、韓檢考試、流行娛樂、新聞議題等各種話題。 -- Hosting provided by SoundOn
Language
🇨🇳
Publishing Since
7/2/2020
Email Addresses
1 available
Phone Numbers
0 available
August 30, 2023
防彈,是要你在艱難的世界成為自己的光 博客來,誠品,金石堂,讀冊,灰熊愛讀書 ---- 接續上集,本集將繼續進行9月新書作者莫莉的專訪,但這一集,我們會更加著重在「莫莉」本身及其職業——專職韓中譯者。每個職業都有其困難之處與成就感來源,而對莫莉來說,全世界這麼多種語言中,為何選擇了韓文,又是怎麼走上專職韓中譯者這條路,過程中是否有至今仍印象深刻的事件呢?這些疑問都能在本集得到解答。節目的最後,我們也請莫莉錄製了一段給讀者的음성편지(語音信件),邀請讀者以開放的心情,迎接這本即將出版的新書,並且有勇氣區分、辨別這些閱讀後獲取的訊息,其各自的用途與在心中的位置。 ※本集問題列表: Q1:從譯者轉為作者身分,想必差異一定非常大,各種難題中最難以跨越的是什麼? Q2:是否可以分享自己成為一名專職譯者的過程?一開始學習韓文就是以成為譯者為目標嗎? Q3:是否有一個契機或特殊事件,促使自己成為一位譯者? Q4:全世界這麼多國家和語言,為何是選擇去韓國、學習韓文呢? Q5:譯者生涯到目前為止,印象特別深刻的譯作是? Q6:除了譯作外,譯者生涯中遇過最有趣、最奇特的經驗是? Q7:是否可以透露未來的計畫,或者想嘗試的新事物、新的工作型態呢? Q8:想對閱讀譯作、期待第一本著作的讀者說的話?
August 25, 2023
防彈,是要你在艱難的世界成為自己的光 博客來,誠品,金石堂,讀冊,灰熊愛讀書 ---- 本集我們非常榮幸邀請到9月新書的作者——莫莉,來跟我們聊聊製作這本新書過程的血汗淚(當然也有幸福與成就感滿滿的時刻),包括作者收到這份企劃時的擔心、撰寫過程遇到的瓶頸、如何轉念戰勝這些困難,以及創作過程最大的成就感。節目後半段會和大家分享莫莉的追星回憶、心法,以及看著舞台上的防彈,自己也跟著閃閃發亮的故事。 ※本集問題列表: Q1:9/1即將上市的新書是一本什麼樣的書? Q2:書中精選了45句防彈金句,是怎麼挑出這些句子的?又是怎麼安排書籍章節的呢? Q3:是否有覺得最重要、影響最大,或者最喜歡的一句?可以跟我們分享原因嗎? Q4:寫這本書的過程中,最痛苦和最幸福的時刻及經驗是?如果曾遇到瓶頸,是用什麼方式克服的? Q5:除了追防彈,是否有其他追星經驗? Q6:追星過程不免遇到失落、互相比較的事件,怎麼看待這些時刻? Q7:成為阿米後最難忘的回憶或故事?
August 11, 2023
《韓檢中高級TOPIKⅡ考題全戰略》 博客來 ,誠品,金石堂,蝦皮,敦煌,讀冊,灰熊愛讀書 EZ叢書館全書系單書66折任選2書75折:連結 ---- 【新聞標題】 '3살 생일' 맞은 푸바오…사육사들이 준비한 선물은? 過三歲生日的福寶……飼養員準備的禮物是? 국내 최초 자연번식으로 탄생한 자이언트 판다 '푸바오(암컷)'가 세 번째 생일을 맞았다. 韓國國內第一個以自然繁殖誕生的大貓熊福寶(雌性)度過她的第三個生日。 ● 자이언트 판다 (giant panda) 大貓熊 ● 암컷 雌性、母的 수컷 雄性、公的 20일 에버랜드에 따르면 이날 '판다월드'에서는 푸바오의 세 번째 생일파티가 열렸다. 사전에 초청된 푸바오의 팬 80명과 함께한 자리였다. 根據愛寶樂園20日所說,當天在「熊貓世界」舉行了福寶的第三次生日派對,並與事先受邀的80位福寶粉絲一起度過。 ● 사전 事前、辭典 EX 사전 준비 事前準備;네이버 사전 naver 辭典 ● 초청되다(招請--) 被邀請、受邀 EX 저희를 초청해주셔서 감사해요. 很感謝邀請我們。 ● 자리 位置、地方(此處意指「場合」)EX 빈 자리 空位;일자리 工作、就業機會; 星座 게자리 巨蟹座、양자리 牡羊座 에버랜드 측은 푸바오를 위해 특별한 선물을 준비했다. 바로 '판다 할아버지'로 알려진 강철원 사육사와 송영관 사육사가 직접 준비한 대나무 케이크와 대나무 장난감이다. 愛寶樂園為福寶準備了特別的禮物,就是被稱為「熊貓爺爺」的姜哲元飼養員和宋永寬飼養員親自準備的竹子蛋糕和竹子玩具。 특히 케이크는 푸바오가 평소 좋아하는 대나무, 당근, 워토우 등 식재료와 꽃을 넣어 만들었다. 尤其蛋糕是用福寶平時喜歡的竹子、紅蘿蔔、窩窩頭等食材製作,並在上面放上花。 ● 사육사(飼育士) 飼養員 ● 대나무 竹子 ● 장난감 玩具 > 장난 玩笑、惡作劇 EX 장난 치지 마 別開玩笑了、불장난 玩火 ● 워토우 窩窩頭 新聞連結:https://www.sedaily.com/NewsView/29S7UNPNYK
Pod Engine is not affiliated with, endorsed by, or officially connected with any of the podcasts displayed on this platform. We operate independently as a podcast discovery and analytics service.
All podcast artwork, thumbnails, and content displayed on this page are the property of their respective owners and are protected by applicable copyright laws. This includes, but is not limited to, podcast cover art, episode artwork, show descriptions, episode titles, transcripts, audio snippets, and any other content originating from the podcast creators or their licensors.
We display this content under fair use principles and/or implied license for the purpose of podcast discovery, information, and commentary. We make no claim of ownership over any podcast content, artwork, or related materials shown on this platform. All trademarks, service marks, and trade names are the property of their respective owners.
While we strive to ensure all content usage is properly authorized, if you are a rights holder and believe your content is being used inappropriately or without proper authorization, please contact us immediately at [email protected] for prompt review and appropriate action, which may include content removal or proper attribution.
By accessing and using this platform, you acknowledge and agree to respect all applicable copyright laws and intellectual property rights of content owners. Any unauthorized reproduction, distribution, or commercial use of the content displayed on this platform is strictly prohibited.