by 雷女士
这不是一档玄学节目,取这个名字是因为两位主播是曾在“瘦狗岭大学”培训中结识的师兄妹。多年后再次联系,臭味相投,一拍即合,决定找个地方来聊聊语言学、心理学、职场和生活。 男主播:姜葱,第四期后暂时休假中 女主播:雷女士,努力修炼单双口技能 总之,一切人生哲学,都能瞎聊。
Language
🇨🇳
Publishing Since
1/26/2024
Email Addresses
1 available
Phone Numbers
0 available
February 28, 2025
<p>大家好!《魂穿瘦狗岭》终于赶在2月的尾巴来更新啦!自诩粤语学习爱好者的主播雷女士,经历了赛博消失几个月的时间,如今终于来到了自己向往已久的大湾区生活(所以开头又用到了我的塑料粤语,还请见谅!)除了自身近况,今天这一期播客,更多是想聊一个深刻又治愈的主题:语言分离。</p><blockquote>在我看来,那些能够使用不同语言的人,他们所表达的语言不仅仅体现出个体对于语言库的掌握程度,更透露出他们对于自身认同的渴求与态度。你有没有想过,为什么TA一定要说这门语言而不是另一门?说不定是TA有意为之,主动选择远离/排斥另一门语言的结果。为什么会有这种现象产生?也许,语言分离的相关研究会给你一些答案。</blockquote><p>本期有一篇关于语言分离文献的简单介绍,也会有塑料主播在此视角下展开的,对于自己在语言习得过程中,两则有关排斥与对抗的故事,这也是我对于自身语言刻板印象的二次解析。</p><p>Anyway,积极乐观看待任何人生体验吧!对我们来说,多学一门语言总没错,因为你并不知道TA什么时候会在你情绪低落的时候,拉你一把,帮助你更加客观、理性地看待自我,塑造你全新的“第二人格”哦~</p><p>【时间轴】</p><p>(开头几句粤语的部分可以跳过,后有用普通话重新说一遍哦)</p><p>01:12消失的时间在离职以及“知行合一”的跨城市搬家</p><p>04:22一则影评引发的思考:《黑箱日记》伊藤诗织与她的2种语言人格</p><p>07:51什么是语言分离Linguistic dissociation?</p><p>09:44啊?这门语言和我的身份认同相矛盾,那要分离</p><p>12:09语言学习其实是欲望desire的体现,undesire?那要分离</p><p>15:15等一下,不是所有双语切换的现象都可以叫做语言分离</p><p>16:13当年对天津话的“排斥”心理竟来源于一场AED培训</p><p>19:13讲塑料日语很自由,但被日本老头“礼貌地”骚扰很不自由</p><p>23:26 为了自己的心理健康,也不要停止语言学习哦</p><p>【配乐】</p><p>有些话要用英文说-Kiri T</p><p>帰ろう(Instrument)-藤井風</p><p>ドライブ-ケツメイシ</p><p>In my head-落日飞车</p><p>【延伸阅读】</p><p>黑箱日记BlackBox Diaries 伊藤诗织(2024)</p><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FgGsnZvNY_fTb1vTEoJC8hvyj25N.png"/></figure><p>语言分离:Moore, A. R. (2023). Linguistic dissociation: A general theory to explain the phenomenon of linguistic distancing behaviours. Applied Linguistics, 44(6), 1152–1171.</p><p>英语“欲望”:Motha, S. and A. Lin. 2014. ‘“Non-coercive rear rangements”: Theorizing desire in TESOL,’ TESOL Quarterly 48/2: 331–59.</p><p>AED(体外自动除颤仪):一种便携式的医疗设备,可诊断特定的心律失常,并给予电击除颤,是可被非专业人员使用的用于抢救心脏骤停患者的医疗设备。</p><p>急救模型Anne:根据一位法国女性Anne的形象制作的急救培训、心肺复苏训练模型。这位女性的尸体于1950年被发现,在巴黎的塞纳河中漂浮。她的保存状态非常完好,面部表情和姿势极为自然,像在微笑。1958年,“急救之父”Peter Safar医师,在挪威发表了心肺复苏术,却苦于没有对象可供练习,随后他联系到挪威一个小有名气的玩具生产大亨,邀请他制作一个CPR心肺复苏假人,用来模拟急救场景、培训急救技巧,共同致力于开发一种可以用于心肺复苏(CPR)训练的模拟人体模型,制作好的模型面部则参考了法国女性Anne。于是模型被命名为“Resusci Anne”,以此纪念这位神秘女性,同时“Resusci”源自拉丁语“resuscitare”(意为“复苏”)。</p><p>【分工】</p><p>录音&剪辑&文字:雷女士</p><p>如有错误之处,请在评论区不吝指出,非常感谢!</p><p>【平台同步】</p><p><a href="https://www.douban.com/podcast/36751474/">豆瓣</a></p><p><a href="https://podcasts.apple.com/cn/podcast/%E9%AD%82%E7%A9%BF%E7%98%A6%E7%8B%97%E5%B2%AD/id1727736196">Apple Podcast</a></p><p><a href="https://open.spotify.com/show/01vu0c4aCYDspNj4V6GxqI">Spotify</a></p>
October 20, 2024
<p>2 月更博主回来啦,前段时间因为生病,正巧重温了一部作品,日剧《火花》。</p><p>这是一部关于搞笑艺人、喜剧行业从业者的作品,我也突然意识到,2024 年是脱口秀行业重回大众视野的一年,也是我时隔 7 年第二次看完漫才日剧《火花》的时间。它是Netflix在2016年出品,改编自日本漫才演员&作家又吉直树于 2015 年出版的小说《火花》的一部电视剧,完完整整地将原著中两位热爱漫才的搞笑艺人,历经十年起起伏伏、亦师亦友彼此陪伴着成长的故事影视化呈现给了观众,是一部无论何时重温都会让人热泪盈眶的作品。</p><p>火花一词,不仅是烟花般绽放却迅速消逝的过程,更应该是构成了美丽烟花的一个个默默无闻的小人物,又吉直树在书中借主角德永的笔,写下了:人生没有坏结局,我们仍在故事的中途。重温完这部剧,除了感慨,更多的是充满了对于人生的希望,所以特别制作了这一期特殊的节目,希望这是一部可以在你低谷时期给你力量的作品。因为只要你肯走下去,就一定还有机会。</p><p>【时间轴】</p><p>04:16 日剧《火花》介绍</p><p>06:36 作者又吉直树的从业经历</p><p>10:05《火花》一词的含义?</p><p>12:38 主人公德永与前辈神谷二人之间的关系</p><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FqwudEOykQMImb7FVOVdzZR_CODb.jpg"/></figure><p>17:46 卖座的搞笑与保持自我的真实,如何平衡?</p><p>23:32 行业中有认可你的前辈,是巨大的精神支持</p><p>25:28 又吉直树的演讲:人生没有坏结局</p><p>【延伸阅读】</p><p>Netflix日剧-《火花》(Hibana)</p><p>又吉直树小说-《火花》</p><p>漫才:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%BC%AB%E6%89%8D</p><p>又吉直树于近畿大学毕业典礼演讲:https://youtu.be/rghxBpAASr8?si=Vt62SIUOayG3GVKF</p><p>演讲内容节选</p><blockquote>“……本当に世の中に出た時にもう思ってもないことがたくさん起こると思うんですね。あの、本当にいろんなことに仕事に対してでも、人間関係に対してでも、真摯に向き合ってるにもかかわらず、意地悪なことを言ってくる人も確実にいて、なんか排水口を見つめてるだけの時間とか、そういうのも絶対皆さんにも来ると思うんですよ。なかったら本当にあの幸せだと思います。そういう時間は間違いなく来ますし、あの深夜番組が終わった後、何も流れてない画面を見つめ続ける出るみたいな。</blockquote><blockquote>……バッドエンドはない、僕たちは途中だっていうことを書いたですけど、それは割と僕の実感に近いというか。いろんなことがあるけど、それまた途中だからっていう、今もそのつもりで皆さんもね、これからいろんなことに挑戦されて、いろんな夜を過ごすと思いますけど、どうかその先に続きがあるということを忘れずに、やっていっていただけたらと思います。”</blockquote><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FsRG0WAED8qLCd1a_eDxDIce6LNw.jpg"/></figure><p>【配乐】</p><p>空に星が綺麗 - 斉藤和義</p><p>Netflixオリジナルドラマ「火花」原声带,见下方</p><p><em>Prologue</em></p><p><em>I See Reflections in Your Eyes</em></p><p><em>平安</em></p><p><em>さすらい</em></p><p><em>引越し</em></p><p><em>Spark</em></p><p><em>I See Reflections in Your Eyes (String Quartet Version)</em></p><p>【分工】</p><p>录音&剪辑&文案:雷女士</p><p>如有错误之处,请在评论区不吝指出,非常感谢!</p><p>【平台同步】</p><p><a href="https://www.douban.com/podcast/36751474/">豆瓣</a></p><p><a href="https://podcasts.apple.com/cn/podcast/%E9%AD%82%E7%A9%BF%E7%98%A6%E7%8B%97%E5%B2%AD/id1727736196">Apple Podcast</a></p><p><a href="https://open.spotify.com/show/01vu0c4aCYDspNj4V6GxqI">Spotify</a></p>
August 11, 2024
<p>2024年随着一部佳作《我的阿勒泰》在网络世界爆火,新疆又再一次闯入各大旅游胜地的榜单热点之中。一瞬间“阿勒泰”“独库公路”“新疆自驾”充斥着我的朋友圈,一方面我们为自己的家乡进入更多人视野,为大家愿意主动了解她而开心;另一方面又不禁思考,<strong>这些让人能暂时甩脱“班味”的旅游体验与旅居生活,真的是我18岁前在新疆生活的常态吗?</strong>显然答案是否定的——我们生活在一座仅有30万人口、没有草原骏马的平凡小城,在这里普普通通地生活直至成年,然后和大多数人一样离开家乡。</p><p>如今离开新疆已有10年时间,那时我们在新疆小城的真实生活到底是什么样的,来到内地后又感受到了怎样差距?这会是我们愿意远离家乡、久留内地的原因吗?本期播客我请来了一位高中好友,现今在深圳工作生活的小Han,我们一起畅聊我们前18年在家乡的生活经历:从城市本身、饮食、语言、学生时代开始回忆,再一起感慨来带内地后,给我们的带来的巨大差异感为何。</p><p><strong>当然,我们的发言仅作为2个样本,也许部分片面、部分普适,但仍然希望你可以从我们的只言片语中,还原出一幕幕那些你未见到过的疆内小城人民的生活剪影。</strong></p><p>如果有缘的你正因计划来新疆旅游,而点开这期播客,说不定我们能在美食part小小帮助到你,且听~</p><p><em>另外,正如这期节目中提到,我们的男主播姜葱会暂别一段时间的播客,期待他安排好自己的生活后,未来回归。</em></p><p><strong>【时间轴】</strong></p><p>01:40 朴素的开头,我为什么要做这期节目?</p><p>06:24 我们生活的新疆小城:奎屯(来自蒙语“寒冷”音译),但大小也确实是个屯儿</p><p>15:40 新疆本地人在家到底吃什么?面食、羊肉、和新疆米粉(附赠伪科普米粉流派)</p><p>31:35 新疆话到底是什么话?——疆普罢了,点击即可速学</p><p>41:10 内地高考这么卷,新疆会轻松些吗?来听听我们的高中生活</p><p>51:16 经济发达就是好!我们来到内地后还感受到了什么差异?</p><p>【延伸材料】</p><p>提及奎屯周边:独山子大峡谷、独库公路</p><p>提及方言书籍:乌鲁木齐方言词典</p><p><a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://github.com/ZWolken/Great-Dictionary-of-Modern-Chinese-Dialects/blob/main/%E4%B9%8C%E9%B2%81%E6%9C%A8%E9%BD%90%E6%96%B9%E8%A8%80%E8%AF%8D%E5%85%B8.pdf">github.com</a></p><p>提及新疆相关电影:《一个勺子》《无人区》</p><p>提及新疆饮食:</p><p>“沙湾”大盘鸡、“石河子”凉皮、“五台”丸子汤</p><p>烤肉(烤羊肉串的本地称呼)、烤包子(馕坑烤出)、抓饭(羊腿/羊排/碎肉推荐)</p><p>过油肉拌面、丁丁炒面、揪片(汤饭)</p><p>新疆米粉指定:新疆伊犁州奎屯市史记米粉(赛特总店)</p><p>内地新疆米粉指定:上海市Yoga's粉分子(各分店均可)</p><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/luTSNt4ARndxuua-MFcCHPR7ISw7.jpg"></figure><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/Fm9uO4L0tanPFgECYos2Hgw1Edsm.jpg"></figure><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FgK08qJVAG7WYQtX7PuOYB8RgAI7.JPG"></figure><p>【配乐】</p><p>Flying pockets - only you-陈勋奇</p><p>Mirajihan米拉吉汗-阿力普</p><p>Take you away-Angus & Julia Stone</p><p>私の愛を表示します-Macroblank</p><p>【分工】</p><p>录音:小Han,雷女士</p><p>剪辑:雷女士</p><p>文字:雷女士</p><p>友情支持:卓然、姜葱</p><p>如有错误之处,请在评论区不吝指出,非常感谢!</p><p>【平台同步】</p><p><a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.ximalaya.com/album/80243516">喜马拉雅</a></p><p><a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.douban.com/podcast/36751474/">豆瓣</a></p><p><a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://podcasts.apple.com/cn/podcast/%E9%AD%82%E7%A9%BF%E7%98%A6%E7%8B%97%E5%B2%AD/id1727736196">Apple Podcast</a></p><p><a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://open.spotify.com/show/01vu0c4aCYDspNj4V6GxqI">Spotify</a></p>
Pod Engine is not affiliated with, endorsed by, or officially connected with any of the podcasts displayed on this platform. We operate independently as a podcast discovery and analytics service.
All podcast artwork, thumbnails, and content displayed on this page are the property of their respective owners and are protected by applicable copyright laws. This includes, but is not limited to, podcast cover art, episode artwork, show descriptions, episode titles, transcripts, audio snippets, and any other content originating from the podcast creators or their licensors.
We display this content under fair use principles and/or implied license for the purpose of podcast discovery, information, and commentary. We make no claim of ownership over any podcast content, artwork, or related materials shown on this platform. All trademarks, service marks, and trade names are the property of their respective owners.
While we strive to ensure all content usage is properly authorized, if you are a rights holder and believe your content is being used inappropriately or without proper authorization, please contact us immediately at [email protected] for prompt review and appropriate action, which may include content removal or proper attribution.
By accessing and using this platform, you acknowledge and agree to respect all applicable copyright laws and intellectual property rights of content owners. Any unauthorized reproduction, distribution, or commercial use of the content displayed on this platform is strictly prohibited.