by kokamo (こかも)
外国人選手がいるチームでトレーナーになりたい! 外国人の患者さんが来てもちゃんと診てあげたい! 英語圏でトレーナー/セラピストとして活動したい! トレーナー留学したい! そんな方々を応援するため、アメリカのNCAAに所属する大学での職務経験もあるBOC-ATCのこかもが使える英語フレーズを紹介します。 毎回数個のフレーズに絞って短く紹介するので、是非何度も聞いて、発音を真似してみてください。 発音のコツは、自信を持ってちゃんと声を出すこと! 会話のコツは、相手の話を聞くこと!笑 日本で生まれ、大学まで日本の教育で育ってきた私でも喋れるようになったので、考えすぎず、少しずつ頑張りましょう! よければチャンネル登録をお願いします。
Language
🇯🇵
Publishing Since
1/26/2023
Email Addresses
1 available
Phone Numbers
0 available
April 21, 2024
<p>*毎週月曜日に更新しています!</p> <p>本日の目次とフレーズはこちら↓</p> <p>0:00 greetings</p> <p>0:19 opening talk</p> <p>0:50 ep.18 頚椎の屈曲と伸展</p> <p>1:24 ep.19 頚椎の側屈と回旋</p> <p>2:12 ep.20 顎を引く動作</p> <p>2:47 サンプル会話の想定</p> <p>3:02 サンプル会話</p> <p>4:36 closing talk</p> <p>ep.18▶https://youtu.be/HwZBK9Wd6GU?si=PMoFy9u7ut0IbwVs</p> <p>ep.19▶https://youtu.be/8Exe0mDjT98?si=yOMe3qJlbMsJ28GP</p> <p>ep.20▶https://youtu.be/w9xP1PIDVSg?si=x8jRtjp321c0_yvd</p> <p><br></p> <p><sample conversation></p> <p>T: So what’s bothering you?</p> <p>P: It’s my neck. It’s been bothering me for the last couple days.</p> <p>T: What did you do?</p> <p>P: Um, I woke up with a kink in my neck a few days ago. It hurts to turn my head to the left. First I thought I just slept wrong so you know it would go away soon, but it’s still there. </p> <p>T: Ok. How was practice today? Was it pretty painful?</p> <p>P: It was good. I mean I can still turn my head. It’s just you know if I turn my head all the way to the left, I know it’s gonna be a little pinch. And I didn’t want to make it worse. So I consciously turn my body as well to see a ball coming from my left. </p> <p>T: I see. Is there any numbness or tingling down on your arms?</p> <p>P: No, not at all. It’s pretty localized in my neck.</p> <p>T: alright. Let’s take a look at your neck then. Look down for me. all the way. Do you have pain?</p> <p>P: No. it’s just good stretch.</p> <p>T: Now look up. How’s this?</p> <p>P: yeah I feel it here. It’s not as bad as turning my head though.</p> <p>T: Ok. Then rotate you neck to your right.</p> <p>P: This is ok.</p> <p>T: to the other side.</p> <p>P: yep. When I turn all the way, I feel pinch here.</p> <p>T: Bring your right ear to your right shoulder.</p> <p>P: it's just stretch.</p> <p>T: the other side.</p> <p>P: I feel it. Same spot.</p> <p><br></p> <p><日本語訳></p> <p>T: 何が痛いの?(どうしたの?)</p> <p>P: 首なんだよね。ここ数日痛いんだ。</p> <p>T: 何したの?</p> <p>P: 2-3日前、起きた時に首のすじ違えてたんだ。左に首を回すと痛いんだ。最初、ただ寝違えたんだだと思ったから、すぐ良くなると思ったんだけど、まだ痛いんだ。 </p> <p>T: わかった。今日の練習はどうだったの?結構痛かった?</p> <p>P: 練習は大丈夫。多少首を回すことはできるし。ただ、最後まで左に首を回したら、挟まるような痛みがあるのがわかってるから、悪くしたくなくて、左から来るボールを見る時は体ごと向くようにしてたよ。</p> <p>T: なるほどね。腕にしびれとかビリビリする感じはある?</p> <p>P: いや、まったく。首だけだね。</p> <p>T: わかった。じゃあ、首を見てみようか。下を向いてみて。最後まで。痛みある?</p> <p>P: いや、ただのストレッチだよ。</p> <p>T: じゃあ上見て。これはどう?</p> <p>P: うん、ここが痛い。首を回したときほどじゃないけどね。T: わかった。じゃあ首を右に回して(回旋して)みて。</p> <p>P: これは大丈夫</p> <p>T: 反対に回して。</p> <p>P: うん。最後まで回すと、何かが挟まるような痛みがある</p> <p>T: 右に側屈してみて。</p> <p>P: これはただのストレッチだね。</p> <p>T: 反対側にやってみて</p> <p>P: 痛いね。同じ場所が痛い。</p> <p><br></p> <p>YouTubeでは「こかも、治療家さんの英会話」と検索していただけたらチャンネルが出てきます。 <a href="https://youtube.com/@kokamo9?si=tsICK...%E2%81%A0" rel="nofollow">https://youtube.com/@kokamo9?si=tsICK...</a> その他音声配信は「メディカルイングリッシュ」と検索してください。 Twitterの更新が最近はだいぶ滞っていますが、今後twitter/Xを通してアドバイスや要望などをご連絡いただくこともできます。 こかも@メディカル英語 <a href="https://www.youtube.com/redirect?event=video_description&redir_token=QUFFLUhqa2lHaU0xMU1HdEh5ckRsMjF2N0hXMExLeWFGd3xBQ3Jtc0tsRkRlVXZiVTlRT1RUdmtRX2FubHZ5ZjVTQzAtbE5nekJkUG9OX1FhMlNfX2V6NXZkblZ6NE1BZ3BUNzQ0N2laTTY4dGJnVHdaM1lYaGhCTmJWY1dpdTFTWk90SzhBbVZtY1U3a0FXbmN3NGtnbm9Jaw&q=https%3A%2F%2Ftwitter.com%2Fmedicalenglish9&v=hrt3NjhT9i0" target="_blank" rel="nofollow"> / medicalenglish9 </a> Noteは不定期になってしまっていますが、音声配信している内容をまとめて載せておりますので、そちらもぜひ覗いてみてください!現在、Noteにポッドキャストのエピソード一覧 も載せられるように準備中です。 <a href="https://www.youtube.com/redirect?event=video_description&redir_token=QUFFLUhqbXg1WVB6MWhTWmxaSlNSUTJGRXdqbHljdUdYd3xBQ3Jtc0tsSkhpWlhoc2pFWmtvTUxUeXpyRlc5Y0N3RDZEemRmYUlMaUxVWEFIUzFRcG9VSEZUcU5aa0swd19vVFRqVDMxaG1YckpIWVNPVVo1SVo2emxST2w5ZFNMWDhUZmdiV2NBVXdranNvMUVPN0NWLXZoSQ&q=https%3A%2F%2Fnote.com%2Fkokamo%2F%E2%81%A0%E2%81%A0%E2%81%A0%E2%81%A0%E2%81%A0&v=hrt3NjhT9i0" target="_blank" rel="nofollow">https://note.com/kokamo/</a> それでは、また来週の月曜日にお会いしましょう! いい1週間にしてください😎</p> --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/kokamo/message
April 14, 2024
<p>*毎週月曜日に更新しています!</p> <p>本日の目次とフレーズはこちら↓</p> <p>0:00 greetings</p> <p>0:19 opening talk</p> <p>0:52 ep.15 体幹の前屈と後屈の可動域確認フレーズ</p> <p>#1 Bend forward.</p> <p>#2 Put your feet together and touch your toes.</p> <p>#3 bend backward.</p> <p>#4 extend your back</p> <p>#5 raise your arms all the way up and lean back. </p> <p>1:25 ep.16 体幹の回旋と側屈の可動域確認フレーズ</p> <p>#1 Rotate to your right as far as you can.</p> <p>#2 Put your feet shoulder-width apart and twist your torso to your left.</p> <p>#3 Bend your trunk to the side.</p> <p>#4 Side bend your body to your left without bending forward or backward.</p> <p>#5 Slide your fingers down on the side of your thigh towards your knee.</p> <p>2:10 ep.17 体幹の回旋と他の動きを合わせた動作確認のフレーズ</p> <p>#1 Lean back and rotate to your right.</p> <p>#2 Stand on one leg and extend your back. Then twist your body to your left. </p> <p>#3 Cross your arms in front of your chest. Then rotate to your left.</p> <p>#4 interlock your fingers behind your head and twist your trunk to your right.</p> <p>#5 Extend your arms in front of you. Both palms up and put your pinkies together. Then rotate to your left as far as you can.</p> <p>3:09 サンプル会話の想定の説明</p> <p>3:28 サンプル会話</p> <p>4:46 closing talk</p> <p>ep.15▶https://youtu.be/XZkCr6yo5FI?si=i2divElFkkBB-NKn</p> <p>ep.16▶https://youtu.be/ia7aF42194Y?si=QRI9Ou_r6i8ACJ1C</p> <p>ep.17▶https://youtu.be/amcsi8L_em8?si=d0QytvyQqCSH1GNX</p> <p><br></p> <p><Sample Conversation> </p> <p>T: Let’s take a look at your back then. Stand up for me.</p> <p>P: Alright.</p> <p>T: Come here and face me. Put your feet together and touch your toes.</p> <p>P: yeah it’s tight, down here.</p> <p>T: No pain though?</p> <p>P: No.</p> <p>T: Ok. Come up. Raise your both arms up and lean back.</p> <p>P: It hurts.</p> <p>T: Where do you feel pain?</p> <p>P: Right here. </p> <p>T: Is it ok if I touch it? </p> <p>P: of course.</p> <p>T: Is your pain in the middle or more off to one side?</p> <p>P: it’s on my left side.</p> <p>T: Is it right here? Right around the PSIS?</p> <p>P: A little bit more up. Yes, right there.</p> <p>T: perfect. Now I want you to cross your arms in front of your chest. Then rotate to your right. How’s this?</p> <p>P: This is fine. No pain.</p> <p>T: ok. Now rotate to the other side. How about this?</p> <p>P: yep. I feel it.</p> <p>T: ok. Let’s have you bend your trunk to the right. </p> <p>P: it’s fine.</p> <p>T: Excellent. Do the other side.</p> <p>P: I feel it but it’s the least pain of all.</p> <p>T: okie dokie. Which one is the most painful movement?</p> <p>P: I’d say leaning back. </p> <p>T: Ok. Then let's use that as our guide.</p> <p><日本語訳> </p> <p>T: 腰を見てみましょう。立ってください</p> <p>P: はい</p> <p>T: こちらに来て、私に向かって立ってください。足をくっつけて、前屈してください。</p> <p>P: 張っています、この下の方です。</p> <p>T: でも痛みはないですか?</p> <p>P: ありません</p> <p>T: では体を起こしてください。両腕をあげて、後ろにそってください。</p> <p>P: 痛いですね。</p> <p>T: どこが痛いですか?</p> <p>P:ここです。</p> <p>T: 触れてもいいですか?</p> <p>P: もちろんです。</p> <p>T: 痛みは真ん中ですか?それともどちらかに寄ってますか?</p> <p>P: 左ですね。</p> <p>T: ここですか?PSISあたり?</p> <p>P: もう少しうえです。はい、そこです。</p> <p>T: では、胸の前で腕をクロスさせてください。そして体を右に捻ってください。どうですか?</p> <p>P: 大丈夫です。痛みないです。</p> <p>T: では、反対にひねってください。これはどうですか?</p> <p>P: うん、痛いです。</p> <p>T: では、右に側屈してください。</p> <p>P: 大丈夫です。</p> <p>T: よかった。では反対に曲げてください。</p> <p>P: 痛いですけど、今までの中では一番痛みが少ないです。</p> <p>T: わかりました。どれが一番痛かったですか?</p> <p>P: 後屈ですかね。</p> <p>T: わかりました。ではそれをガイドに使いましょう。</p> <p><br></p> <p>YouTubeでは「こかも、治療家さんの英会話」と検索していただけたらチャンネルが出てきます。 <a href="https://youtube.com/@kokamo9?si=tsICK...%E2%81%A0" rel="nofollow">https://youtube.com/@kokamo9?si=tsICK...</a> その他音声配信は「メディカルイングリッシュ」と検索してください。 Twitterの更新が最近はだいぶ滞っていますが、今後twitter/Xを通してアドバイスや要望などをご連絡いただくこともできます。 こかも@メディカル英語 https://twitter.com/medicalenglish9 Noteは不定期になってしまっていますが、音声配信している内容をまとめて載せておりますので、そちらもぜひ覗いてみてください!現在、Noteにポッドキャストのエピソード一覧 も載せられるように準備中です。 <a href="https://www.youtube.com/redirect?event=video_description&redir_token=QUFFLUhqbE16UFBEZUxrMWphYzNkYnpaOTlpaFRKdUwwd3xBQ3Jtc0tscTVvajhFUDZmSEdhUmFUWmhCcDN5NFplcXRBTnBpU25DdUtEeG5ncmNCOWxkbW12X3RqU0hXWkgtRjV3dG4yRzBvdTlYMHVBaWVQem5LNWpWRzRSeHNWNlhxYm1IX2FvdG5pUlVWd0thUmZtYmlNdw&q=https%3A%2F%2Fnote.com%2Fkokamo%2F%E2%81%A0%E2%81%A0%E2%81%A0%E2%81%A0&v=1E0BbIrGhYE" target="_blank" rel="nofollow">https://note.com/kokamo/</a> それでは、また来週の月曜日にお会いしましょう! いい1週間にしてください😎</p> --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/kokamo/message
April 7, 2024
<p>*毎週月曜日に更新しています!</p> <p>本日の目次とフレーズはこちら↓</p> <p>0:00 greetings</p> <p>0:19 opening talk</p> <p>0:52 ep.12 「痛みはありますか?」「動きの中のどこで痛みを感じますか?」</p> <p>#1 Do you have pain?</p> <p>#2 Do you feel pain with this?</p> <p>#3 Any pain with this movement?</p> <p>#4 Where in the motion do you feel pain?</p> <p>#5 When do you feel pain?</p> <p>1:25 ep.13 「動きを通してずっと痛いですか?」「動きの最後が痛いですか?」</p> <p>#1 Do you feel pain throughout the motion?</p> <p>#2 Do you have pain from the start to the finish of the motion?</p> <p>#3 Do you feel pain just at the end of the motion?</p> <p>#4 Do you have pain only at the bottom?</p> <p>#5 Do you feel pain only when you extend your knee all the way?</p> <p>2:09 ep 14 「動きのフェーズごとの痛みの確認」「動きの戻し始めでの痛みの確認」</p> <p>#1 Do you have pain only when you're bending your elbow, not extending it?</p> <p>#2 Do you feel pain only on the way to the bottom, not coming up?</p> <p>#3 Do you have pain only while coming back to the starting position?</p> <p>#4 Is it painful when you come out of the position?</p> <p>#5 Do you feel pain only when you're coming out of a fully extended position?</p> <p>3:07 サンプル会話の想定の説明</p> <p>3:29 サンプル会話</p> <p>6:38 closing talk</p> <p>ep.12▶https://youtu.be/jhFFXiPrmz0?si=w5Zn2OKGJh4bnon2</p> <p>ep.13▶https://youtu.be/tCfEr16ys2c?si=0Mofb1M-QrKaRUMo</p> <p>ep.14▶https://youtu.be/Pzm8Q-qNY8Q?si=R1-POxhPSDOAQQzU</p> <p><br></p> <p>*サンプル会話の英文は、文字数の関係で概要欄に入らなかったので、英文を読みたい方はYouTubeに飛んでください。</p> <p>▶https://youtu.be/1E0BbIrGhYE</p> <p><br></p> <p><サンプル会話></p> <p>T: 今日はどうしたの?</p> <p>P: 肘なんだけど。最近なんか変なんだよね。</p> <p>T: なんか変てどうゆうこと?</p> <p>P: シュート打つ時にさ、時々フォロースルーでなんか挟まる感じがするんだ。肘が伸び切る時。でも毎回じゃないんだよね。 </p> <p>T: どれぐらいの頻度で感じるの?10回シュート打つうちの1回とか?1回の試合とか練習で5-6回とか?</p> <p>P: 完全にランダムなんだ。前半では全部のシュートで痛いけど、後半は痛みがなくなる時もあるし、試合とか練習の最後の何本かのシュートだけ痛いときもあるし。よめないんだよ。</p> <p>T: わかった。確かに変だね。</p> <p>P: でしょ?</p> <p>T: いつから始まったの?</p> <p>P: 2週間前ぐらいかな。</p> <p>T: 原因になったことに心当たりある?</p> <p>P: まったくない。突然始まったんだ。</p> <p>T: なるほどね。その他に痛い動きとかある?</p> <p>P: いや特にないかな。あ、待って、嘘ついた。たまにパスでも痛いかも。</p> <p>T: 同じように、肘が伸びた時?</p> <p>P: うん</p> <p>T: 了解。肘を最後まで曲げられる?</p> <p>P: あら、これも痛いね。 </p> <p>T: 肘を完全にまげて、その後完全に伸ばしてくれる?それを何回か繰り返して。動きの中でどこが痛いか教えて。</p> <p>P: 今は全部曲げた時だけ痛い。</p> <p>T: 肘を曲げてる時に痛くて、伸ばす時は痛くないの?</p> <p>P: んと、正確には肘を動かしてる時には痛みはないんだよね。最後だけ。肘が完全に曲がった時。伝わる?</p> <p>T: わかった。なるほどね。完全に曲げた状態から伸ばし始めは痛い?</p> <p>P: いや、伸ばし始めるのは大丈夫。</p> <p>T: 伸展で痛いくないって言ったよね。普段は伸展で痛みを感じる?</p> <p>P: いい質問だね。感じないと思う。あ、でも、わかんないや。でも練習とか試合の時しか痛み感じない気がする。だから勢いよく肘を伸ばした時だけだね。でもそれも毎回じゃなくてランダムだし。運転とか着替えみたいな普段のことで痛みを感じたことないと思う。まぁ正直、聞かれるまでそうゆうことにあまり注意してこなかったな。(だからわからない)</p> <p>T: なるほどね。バスケットボール取ってくるね。実際にシュートしてみて、どんな感じか教えてほしい。</p> <p>P: おけ。わかった。</p> <p>T: よし。ちょっとまっててね。すぐ戻るから。</p> <p><br></p> <p>YouTubeでは「こかも、治療家さんの英会話」と検索していただけたらチャンネルが出てきます。 <a href="https://youtube.com/@kokamo9?si=tsICK...%E2%81%A0" rel="nofollow">https://youtube.com/@kokamo9?si=tsICK...</a> その他音声配信は「メディカルイングリッシュ」と検索してください。 Twitterの更新が最近はだいぶ滞っていますが、今後twitter/Xを通してアドバイスや要望などをご連絡いただくこともできます。 こかも@メディカル英語 <a href="https://www.youtube.com/redirect?event=video_description&redir_token=QUFFLUhqbUxrN3BReEt2QlYyOHhMeUdjb3lfMjlIM3ZoUXxBQ3Jtc0ttT1diTWdtZTRVS2lQWnhjMlVqa01kWGtNY1RlRjNLNEMtUmx5MFc0THVMRm1FMF9pLV9Ha2xjZWpYd1VqaTZyNFdsN21xQkN3S2FVYnJ3UTVxczBjQXprWTZIak9fTnBmcXU1SW5seXJhbVZEZnJmRQ&q=https%3A%2F%2Ftwitter.com%2Fmedicalenglish9&v=T6kdy6U3oZE" target="_blank" rel="nofollow"> / medicalenglish9 </a> Noteは不定期になってしまっていますが、音声配信している内容をまとめて載せておりますので、そちらもぜひ覗いてみてください!現在、Noteにポッドキャストのエピソード一覧 も載せられるように準備中です。 <a href="https://www.youtube.com/redirect?event=video_description&redir_token=QUFFLUhqbnRSSW5iay1oRU5FUU5RQkg2YVRKS2RDeEdkUXxBQ3Jtc0ttRWFIR0kzSXMwMVU3RExaYjRGUDlZanF4ZHVCQTl6ckJWSDVfeW1BVUF4RnJfUnRWcFJxdjFDM0NrSU9Vd3M3djdVdkw3eUtnM20tYjBiSGNDZHhESl84WGdUYjVLaWV0MDFxRG1US3plbnVEZElnMA&q=https%3A%2F%2Fnote.com%2Fkokamo%2F%E2%81%A0%E2%81%A0%E2%81%A0&v=T6kdy6U3oZE" target="_blank" rel="nofollow">https://note.com/kokamo/</a> それでは、また来週の月曜日にお会いしましょう! いい1週間にしてください😎 </p> --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/kokamo/message
Pod Engine is not affiliated with, endorsed by, or officially connected with any of the podcasts displayed on this platform. We operate independently as a podcast discovery and analytics service.
All podcast artwork, thumbnails, and content displayed on this page are the property of their respective owners and are protected by applicable copyright laws. This includes, but is not limited to, podcast cover art, episode artwork, show descriptions, episode titles, transcripts, audio snippets, and any other content originating from the podcast creators or their licensors.
We display this content under fair use principles and/or implied license for the purpose of podcast discovery, information, and commentary. We make no claim of ownership over any podcast content, artwork, or related materials shown on this platform. All trademarks, service marks, and trade names are the property of their respective owners.
While we strive to ensure all content usage is properly authorized, if you are a rights holder and believe your content is being used inappropriately or without proper authorization, please contact us immediately at [email protected] for prompt review and appropriate action, which may include content removal or proper attribution.
By accessing and using this platform, you acknowledge and agree to respect all applicable copyright laws and intellectual property rights of content owners. Any unauthorized reproduction, distribution, or commercial use of the content displayed on this platform is strictly prohibited.