by Yukiko_sensei
As a professional Japanese teacher, I know that listening to a native speaker and repeating out loud yourself are both very important. With this podcast, I provide a natural Japanese listening experience for casual Japanese enthusiasts and serious students, too. Through listening and repetition, you'll learn very natural Japanese that is actually used in daily life in Japan! 日本語講師Yukikoです。JLPT N1には合格したけれど会話に自信がない・・とか日本語学校に通っているけど、言いたいことがうまく言えないという生徒さんがとても多いです。この番組は生徒さんの、運転しながら・家事をしながら聞くラジオが欲しいというリクエストで作りました。皆さんの聴解や会話力のお手伝いができればうれしいです。 專業的日籍日語老師由紀子 在廣播用生活日語跟大家說說話!收聽這個廣播,可以學到學校和教科書沒教的日語
Language
🇯🇵
Publishing Since
4/12/2021
Email Addresses
1 available
Phone Numbers
0 available
October 29, 2023
<p><a href="https://learnjapaneseonline.tokyo/katakana300words/" target="_blank" rel="noopener noreferer">https://learnjapaneseonline.tokyo/katakana300words/</a></p> <p><br></p> <p><br></p> <p><a href="https://www.youtube.com/watch?v=sfChqJblzYc" target="_blank" rel="noopener noreferer">https://www.youtube.com/watch?v=sfChqJblzYc</a></p> <p><br></p> <p><br></p> <p>這次我收集了對JLPT考試和日常生活都有用的300個片假名詞語,並創建了卡片。對於那些苦於學習片假名的人,我認為在火車上通勤、等待火車或公車、在健身房跑步,或者在我這種情況下,洗碗或洗衣服的時間真的很寶貴。 在這些時候,你可以學習這300個詞語的音頻,並在有時間時檢查引起你注意的詞語。此外,提供了英語和中文翻譯。我得到了chatGPT的幫助進行英文和中文的翻譯。我已經盡量檢查了含義,但如果有什麼奇怪的地方,請在YouTube視頻的評論部分寫下。 This time, I’ve gathered 300 katakana words that are useful for both the JLPT exam and everyday life, and I’ve created flashcards. For those of you who struggle with katakana, I believe that commuting time on the train, waiting for a train or bus, running at the gym, or, in my case, time spent washing dishes or doing laundry, is truly valuable.</p> <p> During such times, you can study the audio with the katakana video of the 300 words, and you can also check the words that catch your attention when you have the time. Additionally, English and Chinese translations are provided. I had the assistance of chatGPT for the English and Chinese translations. I did my best to check the meanings as much as possible, but if there’s anything strange, please write it in the YouTube video’s comment section.</p>
September 22, 2023
<p> マイナンバーカードのトラブル マイナンバーカードを保険証として使う際のトラブル 期限切れと言われる問題(有効期限はあるのに、一部のクリニックでは、そう言われ 区役所に聞いてもデジタル庁に聞いても問題は無い。 デジタル庁では、クリニックに対し、デジタル庁からそう言われた、「あなたのところの 機械がおかしいから調べるように」と言えと、言われる 弱い患者の立場で、なんとなく伝えてみるも、一向に効果無し。 紙の保険証を出せというクリニック。 紙の保険証はいずれ無くなるのに 私だけ、私の問題ではなく紙の保険証が必要だと申請して出すのは嫌です My Number 卡的問題 使用 My Number 卡作為保險證書時遇到的問題 有一個問題,被稱為過期(即使它仍然有效,一些診所卻這麼說)。 在區公所或數字機構詢問時並沒有問題。 在數字機構,他們告訴診所,「你們的機器似乎出現了故障,請檢查它」,按照數字機構的指示。 在脆弱的患者位置上,我嘗試模糊地傳達這一點,但完全沒有效果。 該診所堅持提供紙質保險證書。儘管紙質保險證書最終將被淘汰,但我不喜歡是唯一需要申請和使用紙質保險證書的人;這不僅僅是我的問題。 Troubles with My Number Card Troubles when using the My Number Card as an insurance certificate An issue where it is said to be expired (even though it is still valid, some clinics claim so). No issue when inquiring at the ward office or the Digital Agency. At the Digital Agency, they tell the clinics, "Your machine seems to be malfunctioning, so please check it," as instructed by the Digital Agency. In the position of a vulnerable patient, I tried to convey this vaguely, but there was no effect whatsoever. The clinic insists on providing a paper insurance certificate. Even though paper insurance certificates will eventually be phased out, I dislike being the only one who needs to apply for and use paper insurance certificates; it's not just my problem. 🔗 https://youtu.be/2VokBZ9LB1o</p> <p><br></p> <p> 🔗https://youtu.be/b8kIW5HGNRw #マイナンバーカード #マイナ保険証 #デジタル庁 #紙の保険証 #マイナ保険証のトラブル </p>
August 10, 2023
<p>2023年夏、「おかえり こっち側の集い」というトークテーマで、午前0時の森に なんと、職業王子様といっても過言ではない高橋海人くん降臨!!</p> <p>あっち側、こっち側というのは、誰が言い出したのか定かではないが、あっち側は人見知りではなく社交的で誰とでも友達になりその場をうまく盛り上げることができる人(人付き合いが苦にならない人)で、</p> <p>続きを読む</p> <p><a href="https://learnjapaneseonline.tokyo/midnightforest_takahashikaito_gozen0ji/" target="_blank" rel="noopener noreferer">https://learnjapaneseonline.tokyo/midnightforest_takahashikaito_gozen0ji/</a></p> <p><br></p> <p><br></p> <p><a href="https://youtu.be/SvovjvLMhx0" target="_blank" rel="noopener noreferer">https://youtu.be/SvovjvLMhx0</a></p>
日本語の先生:ことのは
YUYU NIHONGO
あかね的日本語教室
Tsuyoshi Middlehorse
Haruka
Tomo
Japanese with Noriko
nihongo_layla
高山ゆかり(話し方講師)
吉武老師 languagetrails
Shunsuke Otani
MJ日語
COTEN inc.
TBS RADIO
Pod Engine is not affiliated with, endorsed by, or officially connected with any of the podcasts displayed on this platform. We operate independently as a podcast discovery and analytics service.
All podcast artwork, thumbnails, and content displayed on this page are the property of their respective owners and are protected by applicable copyright laws. This includes, but is not limited to, podcast cover art, episode artwork, show descriptions, episode titles, transcripts, audio snippets, and any other content originating from the podcast creators or their licensors.
We display this content under fair use principles and/or implied license for the purpose of podcast discovery, information, and commentary. We make no claim of ownership over any podcast content, artwork, or related materials shown on this platform. All trademarks, service marks, and trade names are the property of their respective owners.
While we strive to ensure all content usage is properly authorized, if you are a rights holder and believe your content is being used inappropriately or without proper authorization, please contact us immediately at [email protected] for prompt review and appropriate action, which may include content removal or proper attribution.
By accessing and using this platform, you acknowledge and agree to respect all applicable copyright laws and intellectual property rights of content owners. Any unauthorized reproduction, distribution, or commercial use of the content displayed on this platform is strictly prohibited.