by 元子鱼
“艺述电影”是SMG Live Theatre旗下剧院策划的电影主题系列活动, 希望通过讲述、对谈等形式,从电影作品出发, 延展到文学、音乐、绘画、建筑等相关艺术领域, 聊聊电影背后的文化与艺术故事, 让用户在观影同时, 能更深地体会电影作品的内涵和魅力。参与“艺述电影”线下活动可添加“小美”微信:majestic-theatre
Language
🇨🇳
Publishing Since
2/25/2022
Email Addresses
1 available
Phone Numbers
0 available
April 2, 2025
<figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FhrPoJM42YKSATijQcF-IT65iCrp.png"/></figure><p>3月30日,春寒料峭的夜晚,<strong>巴斯特·基顿:电影的黎明</strong>讲座在朵云书院·戏剧店火热开展。本次活动特别邀请到同济大学人文学院副教授、硕士生导师、上海国际电影节选片人、上海电影评论学会副会长<strong>汤惟杰</strong>,上海译文出版社编辑、译者<strong>杨懿晶</strong>进行了分享交流,丰富的幕后故事让这位曾经只存在于黑白银幕上、看起来不苟言笑的喜剧大师突然生动了起来,他坎坷而执着的艺术生涯令在场的所有影迷动容。</p><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/Fjo8gIg88CKingmrH1eTEFPqzWJP.png"/></figure><p>1895年10月4日出生在美国堪萨斯州的巴斯特·基顿与电影同龄,在默片盛行的20年代,他天马行空的作品和极具个人风格的表演深受大众喜爱,星光与查理·卓别林不相伯仲,却在30年代迅速陨落,黄金创作期仅仅维持了十年左右——阻碍他的并不是“江郎才尽”。杨懿晶从<strong>《巴斯特基顿:电影的黎明》</strong>一书译者的角度,结合自身一年多时间为翻译这本书所做的“功课”,多角度深入浅出地分析了造成这一电影史上重大遗憾的时代原因。</p><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FmRuCQQRIeSk3cKCKVB-kGVfDwwI.png"/></figure><p>从事电影史研究的汤惟杰老师,带来了大量1920年代上海中英文老报纸剪报,原来,巴斯特·基顿(当时译成“裴斯开登”)与上海早在1923年就已结缘,《船长二世》、《将军号》等如今被公认为基顿最伟大的作品,当年都曾在上海的影院上映并收获赞誉,艺术作品的“世界零时差<strong>”早于我们的想象,这让现场的观众无比振奋。</strong></p><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/Fm-4SxvlwKNGG1ZWbOGip2uBEw8_.png"/></figure><p>中国电影资料馆组织了北京和苏州两地的基顿黄金时代影片展映,对基顿的喜爱溢于言表的<strong>节目策划沙丹</strong>听闻我们这次讲座,也发来了祝福视频。</p><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FifCRoMuUQhg4v-sXlUy5iceEBTH.png"/></figure><p><strong>(声明:由于现场技术问题,录音效果欠佳,以下是经剪辑保留的部分讲座内容,欢迎大家参加线下活动)</strong></p><p>0:00 翻译基顿书籍的契机和经历</p><p>1:41 原书作者背景介绍</p><p>4:01 书中关于“女性电影人”和“菲茨杰拉德”的章节介绍</p><p>6:34 基顿名字的由来及“基顿三人组”</p><p>10:31 美国上世纪20十年代马戏团、杂耍盛行</p><p>13:18 基顿转行做电影</p><p>15:38 基顿进入电影圈的领路人:罗斯克·阿巴克尔</p><p>19:08 基顿晚年的创作坚持与电视的兴起</p><p>24:54 基顿与卓别林的交情和合作影片</p><p>30:12 基顿的拍摄风格</p><p>32:50 解读早期申报和字林西报对基顿等人的报道</p><p>40:07 基顿和父亲的关系以及合拍《陌生人》</p><p>41:55 解读基顿的《福尔摩斯二世》</p><p>43:42 解读基顿的《将军号》</p><p>45:42 沙丹VCR</p>
March 10, 2025
<figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FkN-IxoUFNhPBXvvwjBnNrRhcNW9.png"/></figure><p>在戏剧与电影的交织地带,《初步举证》以其独特的艺术表达,为观众带来了一场沉浸式的舞台剧观影体验。这部由艾美奖得主朱迪・科默(Jodie Comer)主演的女性主义独角戏,在109分钟的时间里,凭借高浓度的情绪输出,生动演绎了女律师泰莎从法律捍卫者到性侵受害者的身份撕裂。朱迪・科默用细腻的独白与极具感染力的肢体语言,巧妙地打破了舞台与银幕之间的界限,以尖锐而直接的方式,为女性群体发出了强有力的呼喊。</p><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FlOwSG53hN9uRQ8dgTdaSJIP5fLH.jpg"/></figure><p>自2022 年在伦敦首演以来,《初步举证》便在全球范围内收获了极高的口碑。它一路过关斩将,相继斩获奥利弗奖、托尼奖等多项国际大奖,并以NTLive的形式刷新了剧院现场影像的票房纪录。在豆瓣平台上,这部作品更是凭借其深刻的主题和出色的表演,斩获了9.6 分的超高评分,足见观众对其的认可与喜爱。</p><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FvCfGpJYzjO9_ARS85v_QJkmz2xF.jpg"/></figure><p>2025年3月5日 艺海小剧场《初步举证》特别放映,映后邀请<strong>上海戏剧学院副教授,中文版《初步举证》导演周可</strong>做现场解读,主持人《撕票俱乐部》露露Lucia。以下是映后交流音频。</p><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FgBXxZ3T7hQz9UiwK7kO7EnCXhls.jpg"/></figure><p>02:01 周导对《初步举证》作品背景及剧本介绍</p><p>11:16 观看和讨论《初步举证》的现实意义</p><p>16:58 《初步举证》上演后对各国社会的影响和改变</p><p>20:09 从剧本层面分析男主角</p><p>22:40 No is No</p><p>25:41 对NT版印象深刻的桥段</p><p>29:45 剧中的小人物们给了女主力量和温暖</p><p>35:52 观众Q1:男观众视角的观影感受</p><p>39:36 中文版《初步举证》男观众的观影反馈</p><p>40:45 剧本对女性遭受身心创伤的具像化</p><p>43:37 中文版按照演员感受做的台词翻译调整</p><p>46:03 更多女性逐步直面自己的伤痛</p><p>47:47 观众Q2:对“782天”的解读</p><p>52:29 观众Q3:中文版改编的本土</p><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FtoV2wd12SzrnjfAx0UO26e9toCq.jpg"/></figure>
December 22, 2024
Joining host Tang Xiaoyou and guest Professor Guo Liang, we explore the life and works of Botticelli, tracing the rise and fall of the Medici family during the Renaissance era in Florence.
Pod Engine is not affiliated with, endorsed by, or officially connected with any of the podcasts displayed on this platform. We operate independently as a podcast discovery and analytics service.
All podcast artwork, thumbnails, and content displayed on this page are the property of their respective owners and are protected by applicable copyright laws. This includes, but is not limited to, podcast cover art, episode artwork, show descriptions, episode titles, transcripts, audio snippets, and any other content originating from the podcast creators or their licensors.
We display this content under fair use principles and/or implied license for the purpose of podcast discovery, information, and commentary. We make no claim of ownership over any podcast content, artwork, or related materials shown on this platform. All trademarks, service marks, and trade names are the property of their respective owners.
While we strive to ensure all content usage is properly authorized, if you are a rights holder and believe your content is being used inappropriately or without proper authorization, please contact us immediately at [email protected] for prompt review and appropriate action, which may include content removal or proper attribution.
By accessing and using this platform, you acknowledge and agree to respect all applicable copyright laws and intellectual property rights of content owners. Any unauthorized reproduction, distribution, or commercial use of the content displayed on this platform is strictly prohibited.