by 粤讲粤会
粤语学习中,随便抓起一本书就用粤语说,再尝试用普通话讲解~~~
Language
🇨🇳
Publishing Since
10/4/2020
Email Addresses
1 available
Phone Numbers
0 available
May 20, 2024
应朋友要求。翻译一些粤语日常用语!
May 20, 2024
临时起意嘛,应朋友要求
January 2, 2021
点读:一面屁(jat1 min6 pei3)<br /><br />点解:被骂,碰一鼻子灰,形容失败或尴尬<br /><br />点造句:<br /><br />粤:佢拎咗我两百蚊,宜家我拎翻佢廿蚊嗻,比佢喷到一面屁,条友真系孤寒~~叼,你噶张越南盾嚟架~~<br /><br />国:他拿了我200元,我现在只是拿了他2元,就被他骂了个狗血临头,这人真是个吝啬鬼~~~妈的,你那张是越南盾啊~~~<br /><br />话你知:因为屁股长的很像柚子。所以粤语人将屁股就说成柚子,而粤语称呼柚子为碌柚,为了发音方便慢慢就用啰柚一词来表示屁股的意思。
Pod Engine is not affiliated with, endorsed by, or officially connected with any of the podcasts displayed on this platform. We operate independently as a podcast discovery and analytics service.
All podcast artwork, thumbnails, and content displayed on this page are the property of their respective owners and are protected by applicable copyright laws. This includes, but is not limited to, podcast cover art, episode artwork, show descriptions, episode titles, transcripts, audio snippets, and any other content originating from the podcast creators or their licensors.
We display this content under fair use principles and/or implied license for the purpose of podcast discovery, information, and commentary. We make no claim of ownership over any podcast content, artwork, or related materials shown on this platform. All trademarks, service marks, and trade names are the property of their respective owners.
While we strive to ensure all content usage is properly authorized, if you are a rights holder and believe your content is being used inappropriately or without proper authorization, please contact us immediately at [email protected] for prompt review and appropriate action, which may include content removal or proper attribution.
By accessing and using this platform, you acknowledge and agree to respect all applicable copyright laws and intellectual property rights of content owners. Any unauthorized reproduction, distribution, or commercial use of the content displayed on this platform is strictly prohibited.