by iVY BAR
<p>台式英文bye bye ,15分鐘學會美國人說的話。 <br /> <br />想把常用的台式說法翻成英文嗎?歡迎寫信給我們:[email protected] <br /> <br /> <br />如果你聽完節目還不過癮,我們還有IG 跟 Youtube 頻道哦: <br /> <br /> iVY BAR學英文吧 IG < https://ivy.pse.is/39vwte > <br /> iVY BAR學英文吧 Youtube < https://ivy.pse.is/38wkyt > <br /> iVY BAR學英文吧官方網站 <https://ivybar.com.tw/> <br /> <br />快來看看我們最近分享哪些什麼有趣的英文吧! <br /> <br/>Powered by <a href="https://firstory.me/zh">Firstory Hosting</a></p>
Language
🇨🇳
Publishing Since
9/17/2020
Email Addresses
1 available
Phone Numbers
0 available
April 16, 2025
<p><strong>「你已經做得很好了!」英文怎麼說?</strong></p><ul><li><strong>You've done an excellent job.</strong></li></ul><p> <br /><strong>補充學習</strong> <br /> <br /><strong>如果想要鼓勵對方、稱讚對方,還有以下幾個片語可以這樣說:</strong></p><ul><li>You nailed it! / Nailed it! / killed it!:to do something successfully,代表表現很棒!做得很讚! </li><li>Way to go!:中文可以翻譯為「很好!」「做得好!」。</li><li><strong>Attaboy/Attagirl</strong>:表示稱讚、激賞,很棒!做得好。</li></ul><p> <br /><strong>除了鼓勵之外,你可能也想安慰對方不要想太多,這時候我們可以用哪些片語?</strong></p><ul><li>You're on the right track.:你朝著正確的方向前進,鼓勵對方繼續下去就能成功!</li><li>No sweat! :別擔心、別緊張。</li><li>Keep your chin up. :不要氣餒。</li></ul><p> <br /><strong>情境對話</strong> <br /><strong>A:</strong> I did a really bad job on this project... <br />我覺得這次的企劃做得不夠好……。 <br /><strong>D:</strong> Don't think that way, you've done an excellent job! <br />別這麼想,你已經做得很好了! <br /><strong>A:</strong> Thanks for cheering me up. <br />謝謝你的安慰🥲 <br /><strong>D:</strong> Keep your chin up! We'll do better next time. <br />不要氣餒!我們下次會做得更好~~ <br /> <br />小額贊助支持本節目: <a href="https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj" target="_blank">https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj</a> <br />留言告訴我你對這一集的想法: <a href="https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments" target="_blank">https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments</a></p> <br /> <br/>Powered by <a href="https://firstory.me/zh">Firstory Hosting</a>
April 8, 2025
<p>【Podcast】「我被已讀不回了」英文怎麼說? <br />I’ve been left on read. <br />我被已讀不回了。 <br /> <br />【補充學習】 <br />➊ Ghosting 突然消失/玩失蹤 <br />➋ Setting boundaries 劃界線 <br />➌ gaslighting 煤氣燈效應 / 情感操縱 <br />➍ PUA(Pick-Up Artist)搭訕藝術家 <br />➎ catfishing 交友釣魚 <br />➏ Ignored my message / Unread and no reply / Didn't even read sb’s message 不讀不回 <br />➐ sb are / is talking nonsense / messing around 已讀亂回 <br /> <br />【情境對話】 <br />D: (Sigh) <br />D:(嘆氣) <br />E: Why do you look so down? <br />E: 當肯你怎麼看起來這麼沮喪? <br />D: I’m trying to set up a date with Ashley, but I’ve been left on read for two days. I’m still waiting for her reply. <br />D: 我想約 Ashley 約會,但我被已讀不回已經兩天了。我還在等她的訊息 <br />E: Stop waiting. “Seen but no reply” is the best answer you’ll get. <br />E: 別等了,「已讀不回」就是最好的答案了。 <br /> <br /> <br />小額贊助支持本節目: <a href="https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj" target="_blank">https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj</a> <br />留言告訴我你對這一集的想法: <a href="https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments">https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments</a></p> <br /> <br/>Powered by <a href="https://firstory.me/zh">Firstory Hosting</a>
April 1, 2025
<p>想用優惠價格購買 Duncan 的線上課程嗎? <br />快來常春藤在 WORD UP 站內主題館: <br /><a href="https://url.wordup.com.tw/q6mRE" target="_blank">https://url.wordup.com.tw/q6mRE</a> <br /> <br />【主題句】「可以算便宜一點嗎?」這句英文怎麼說? <br />Could you lower the price a bit? <br />Can you give me a deal? <br />Give me a deal. <br /> <br />【補充學習】 <br />▸ 可不可以打個折? <br /> Can I get a discount? / Can you give me a discount? <br />▸ 超過預算了 <br /> That's outside my budget. That's more than I can afford. <br />▸ 兩個一起買可以算更便宜嗎? <br />Can I get a deal if I buy two / more than one? <br />▸ 我再想一下 <br />Let me think about it. / …on it. <br />▸ 我想再逛逛 <br />I think I'll look around a little more. <br /> <br />【情境對話】 <br />B: 老闆,請問這個多少錢? Excuse me, how much is it? <br />D: 這個很便宜啦,算你一千塊就好。 This one is really affordable. I'll sell it to you for 1,000 NT. <br />B: 有點超過我的預算內?可以算便宜一點嗎? That's a bit more than I want to spend. Can you give me a deal? <br />D: 好啦好啦,算你 950 塊就好,不要跟別人說喔! Ok, Ok. I'll give it to you for 950 NT, but don't tell anybody else. <br />B: 蛤,50 喔?謝謝,那我再想一下~~ <br />Only 50 NT? Let me think about it… thank you. <br /> <br />小額贊助支持本節目: <a href="https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj" target="_blank">https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj</a> <br />留言告訴我你對這一集的想法: <a href="https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments">https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments</a></p> <br /> <br/>Powered by <a href="https://firstory.me/zh">Firstory Hosting</a>
MJ English / MJ英語
NER國立教育廣播電臺
fifteenmins
Leah & Janice
Kevin
路1絲
WilliamLin
ssyingwen
AMC空中美語
賓狗 & Leo
喬依絲
瑪莉老師
AMC空中美語
AMC空中美語
Sherry Fang
Pod Engine is not affiliated with, endorsed by, or officially connected with any of the podcasts displayed on this platform. We operate independently as a podcast discovery and analytics service.
All podcast artwork, thumbnails, and content displayed on this page are the property of their respective owners and are protected by applicable copyright laws. This includes, but is not limited to, podcast cover art, episode artwork, show descriptions, episode titles, transcripts, audio snippets, and any other content originating from the podcast creators or their licensors.
We display this content under fair use principles and/or implied license for the purpose of podcast discovery, information, and commentary. We make no claim of ownership over any podcast content, artwork, or related materials shown on this platform. All trademarks, service marks, and trade names are the property of their respective owners.
While we strive to ensure all content usage is properly authorized, if you are a rights holder and believe your content is being used inappropriately or without proper authorization, please contact us immediately at [email protected] for prompt review and appropriate action, which may include content removal or proper attribution.
By accessing and using this platform, you acknowledge and agree to respect all applicable copyright laws and intellectual property rights of content owners. Any unauthorized reproduction, distribution, or commercial use of the content displayed on this platform is strictly prohibited.